Kate Quinn, Το δίκτυο Alice (Εκδ. Κλειδάριθμος)

Το newstrip.gr εγκαινιάζει τη συνεργασία του με το μεταφραστικό γραφείο «Lexis» μέσω μιας σειράς βιβλιοκριτικών για μυθιστορήματα, λευκώματα και ιστορικές μελέτες για μικρούς και μεγάλους.

1947. Η Αμερικανίδα Τσάρλι Σεν Κλερ μένει έγκυος και οι γονείς της την εξορίζουν στην Ευρώπη, προκειμένου να τακτοποιήσει το «μικρό της πρόβλημα». Ωστόσο, η Τσάρλι το σκάει και πηγαίνει στο Λονδίνο, για να βρει την αγαπημένη της ξαδέρφη, που έχει εξαφανιστεί.

Εκεί, θα συναντήσει την Ιβ Γκάρντινερ, η οποία μόλις ακούει ένα όνομα που ξεστομίζει η Τσάρλι, βλέπει τον κόσμο που είχε «πλάσει» τα τελευταία τριάντα χρόνια να γκρεμίζεται. Οι δυο γυναίκες αποφασίζουν να ανακαλύψουν την αλήθεια για το τι συνέβη το 1915, όταν η Ιβ εκπαιδεύτηκε ως κατάσκοπος από τη «βασίλισσα των κατασκόπων», γνωστή με το κωδικό όνομα Αλίς.

Το ιστορικό μυθιστόρημα της Κέιτ Κουίν μας μεταφέρει στο πρώτο τέταρτο του 20ού αιώνα και στην Ευρώπη, που μόλις έχει βγει από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, με τη συγγραφέα να αφηγείται δύο παράλληλες ιστορίες, τη μία για διάφορες γυναίκες κατασκόπους στη Λιλ κατά τη διάρκεια του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου, και την άλλη για την εναγώνια προσπάθεια μιας νεαρής γυναίκας να βρει την ξαδέλφη της, την οποία η οικογένειά της έχει «ξεγράψει».

Συνδετικός κρίκος των δυο ιστοριών η Ιβ, κάποτε νέα και πρόθυμη να υπηρετήσει την πατρίδα, πλέον μεσήλικη με αλλόκοτα παραμορφωμένα χέρια, απότομη συμπεριφορά και πρόβλημα με το αλκοόλ. Η «σκληρή» Ιβ, αν και αρχικά απορρίπτει την απελπισμένη αναζήτηση της Τσάρλι για τη Ρόουζ, μετατρέπεται σε μια (α)πρόθυμη καθοδηγητική δύναμη, όταν ακούει το όνομα ενός άντρα, που νόμιζε ότι το πέρασμα του χρόνου μπορούσε να σβήσει από τη μνήμη της.

Αν και πρόκειται για μυθιστόρημα, η Κουίν χρησιμοποιεί υπαρκτά ιστορικά γεγονότα και πρόσωπα, όπως αυτό της αρχηγού του δικτύου Αλίς, της Λουίζ ντε Μπετινί, μιας Γαλλίδας κατασκόπου στην υπηρεσία των Βρετανών, που χρησιμοποιούσε το ψευδώνυμο Αλίς Ντιμπουά.

Για περισσότερες πληροφορίες ΕΔΩ